No exact translation found for لُبُّ الكُلْيَة
Education
Medicine
Translate Spanish Arabic لُبُّ الكُلْيَة
Spanish
Arabic
related Results
- more ...
-
totalmente (adv.)more ...
-
holístico (adj.)more ...
- more ...
-
enteramente (adv.)more ...
- more ...
-
puramente (adv.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
طالب كلية {colegiada}more ...
-
عميد الكلية {تعليم}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
عميد الكلية {decana}، {تعليم}more ...
-
متخرج من كلية {colegiada}more ...
-
طالب الكلية {colegiada}more ...
-
عميد كلية {decana}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
Pero, una vez que la palabra fue pronunciada, se mantuvo obstinadamente en el centro de todos nuestros pensamientos.و لكن حالما تنطق الكلمة فستبقى حاضرة بقوة في لب كل أفكارنا
-
Honras para Ben, pero estaba equivocado.كل الاحترام لبين ، لكنه مخطئ كليا
-
Algo le sucedió a Batgirl y a Bee y es mi culpa por haber sido descubierta.شيئا ما حدث لبات جيرل والنحلة وكله حطئي لأنني أكتشفت
-
Como suele suceder en las convenciones modernas, especialmente en las que tratan de adelantos tecnológicos, el proyecto ha dedicado este artículo a definiciones que explican el significado de cada uno de los términos siguientes: “comunicación”, “comunicación electrónica”, “mensaje de datos”, “iniciador”, “destinatario”, “sistema de información”, “sistema automatizado de mensajes” y “establecimiento”.كعادة الاتفاقيات الحديثة - سيما تلك التي تتعرض لمستحدثات تكنولوجية - خصّص المشروع هذه المادة للتعريفات لبيان مفهوم كل من "الاتصالات" و"الاتصالات الالكترونية" و"رسائل البيانات" و"المرسل" و"المستقبل" و"نظام المعلومات" و"نظام الرسائل المبرمج" و"مقر الأعمال".
-
Debemos colocar al ser humano en el centro de nuestras consideraciones y tener en cuenta que no puede haber ninguna paz duradera mientras persistan la pobreza, la enfermedad, la desesperanza, la guerra y la opresión.وعلينا أن نبقي الإنسان في لب اعتباراتنا وأن نراعي كل معيار متعلق بأمن الإنسان. وفي الواقع، لا يمكن استدامة السلام ما دام الفقر والمرض واليأس والحرب والقمع مستمرا.
-
En el párrafo 264, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de Auditores de: a) considerar las repercusiones de las conclusiones de la Junta en lo que respectaba a la gestión de la tesorería del PNUD a fin de abordar los riesgos relacionados con el UNFPA; b) desarrollar controles de compensación, cuando fuera necesario; y c) ultimar con el PNUD un acuerdo actualizado a nivel de los servicios en que se definieran las responsabilidades mutuas.في الفقرة 264، وافق الصندوق على توصية المجلس بأن: (أ) ينظر في النتائج المحتملة لاستنتاجات المجلس بشأن إدارة خزانة البرنامج الإنمائي بغية معالجة جميع المخاطــر التــي قــد يتعرض إليها الصنــدوق؛ (ب) يضـع ضوابــط تعويضيـــة عند اللزوم؛ و (ج) يعد الشكل النهائي لاتفاق مستوى الخدمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ويستكمله لبيان مسؤوليات كل طرف.